Zwiedzanie wybranych pracowni i laboratoriów Instytutu (Visiting selected laboratories of the Institute)
* Obowiązkowa rejestracja (Mandatory registration)
Grupy zorganizowane (min. 10, max. 15 osób): zwiedzanie w godzinach 14:00 - 17:00 - obowiązkowa rejestracja - szczegóły
Organized groups (min. 10, max. 15 people): visiting from 2 p.m. to 5 p.m. - obligatory registration - details
Rozpoczęcie rejestracji: 21.09.2023 r., od godz. 9:00
Registration start: September 21, 2023, from 9:00 am
Zwiedzanie indywidualne (zwiedzanie od godz. 17:00): rejestracja na miejscu w dniu 29 września w recepcji od godz. 14:00
Other visitors (visiting from 5 p.m.): registration on the spot on September 29 at the reception from 14:00
Godzina: 14:00-22:00, Budynek nr 1
Wyprawa w przeszłość IFJ PAN.Wystawa starych przyrządów pomiarowych, elementów komputerów, zdjęć. Można zobaczyć, jak powstawał nasz Instytut, jak uprawiano w nim naukę, jakich przyrządów używano, a także za pomocą jakich urządzeń dokonywano obliczeń. Ekspozycja ulokowana jest w budynku, zbudowenego w IFJ i działającego od 2000 roku cyklotronu AIC144, w pomieszczeniach które same w sobie stanowią historię Instytutu. Wszystkich zainteresowanych historią zapraszamy na wycieczkę w przeszłość i teraźniejszość.
A trip into the past IFJ PAN. An exhibition of old measuring instruments, computer components, photos. You can see how our Institute was created, how science was conducted there, what instruments were used, and with what devices the calculations were made. The exhibition is located in the building, built at IFJ and operating since 2000, the cyclotron AIC144, in rooms that are themselves the history of the Institute. Everyone interested in history is invited to a trip into the past and present.
Urządzenie zostało zbudowane w całości w IFJ PAN w latach 80-tych i modernizowane na przestrzeni lat do bieżących zastosowań. Jest to akcelerator wielozadaniowy, umożliwiający przyspieszanie trzech rodzajów cząstek (protonów, deuteronów oraz cząstek alfa). Na początku lat 2000-nych podjęto decyzję o przekonstruowaniu urządzenia na cele pierwszej w Polsce a także w Europie środkowo-wschodniej terapii hadronowej nowotworów oka. Używany do aktywacji izotopów promieniotwórczych oraz badań materiałowych, głównie wpływu promieniowania jonizującego na elektronikę. Ze względu na otwartą konstrukcję istnieje możliwość poznania z bliska szczegółów niebywale skomplikowanego urządzenia do badań fizycznych.
The device was built entirely at IFJ PAN in the 1980s and modernized over the years for current applications. A multi-purpose accelerator capable of accelerating three types of particles (protons, deuterons and alpha particles). In the early 2000s, a decision was made to reconstruct the device for the purpose of the first hadron therapy of eye cancer in Poland. Used for activation of radioactive isotopes and materials research, mainly the effects of ionizing radiation on electronics. Due to the open design, it is possible to get to know the details of an extremely complicated device for physical research up close.
Prezentacja unikalnej w skali kraju aparatury do wysokotemperaturowego wzrostu monokryształów metodą mikrowyciągania oraz metodą Czochralskiego. Zwiedzających naszą pracownię zapoznamy z metodami otrzymywania monokryształów z fazy roztopionej oraz przedstawimy budowę i zasadę działania posiadanej przez nas aparatury. Ponadto, Zwiedzający będą mogli na żywo zobaczyć proces wzrostu kryształu fluorku litu metodą Czochralskiego.
Presentation of the equipment for high-temperature single crystal growth, unique on a national scale, using the micro-drawing method and the Czochralski method. Visitors to our studio will be familiarized with the methods of obtaining single crystals from the melt phase and we will present the structure and principles of operation of our equipment. In addition, visitors will be able to see live the process of lithium fluoride crystal growth using the Czochralski method.
Podczas zwiedzania laboratorium będzie można: zapoznać się z budową i zasadą działania urządzeń pracujących w oparciu o reakcję syntezy termojądrowej (tokamak np. JET, ITER; stellarator np. W7-X; plasma- focus np. PF-24); zobaczyć nasze urządzenie typu plasma- focus (PF-24); wysłuchać prezentacji na temat fuzji termojądrowej.
During the visit to the laboratory, you will be able to: learn about the structure and principle of operation of devices working on the basis of the fusion fusion reaction (tokamak, eg JET, ITER; stellarator, eg W7-X; plasma-focus, eg PF-24); see our plasma-focus device (PF-24); listen to a presentation on fusion.
W laboratorium Spektrometrii Mas pokażemy specjalistyczną aparaturę wykorzystywaną przez naszych naukowców do badania ilościowego i jakościowego izotopów stabilnych jak i promieniotwórczych w środowisku oraz w organizmie człowieka. Spektrometr mas to wyrafinowane urządzenie, za pomocą którego można zmierzyć nawet śladowe ilości pierwiastków zarówno w żywności, wodzie, włosach ludzkich jak i naszym otoczeniu. Porozmawiamy, na przykład, czy obserwujemy skażenia w lodowcach dalekiej Arktyki albo jaki jest skład naszych włosów. Przekonamy się jakiego ogromu informacji dostarczają badania pierwiastkowe i izotopowe?
In the Department of Mass Spectrometry, we can show unique equipment used by our scientists for a quantitative and qualitative investigation of stable and radioactive isotopes in the environment and in the human body. The mass spectrometer is a sophisticated device when we can measure the trace elements in food, water, human hair and our environment. We will talk about contamination in the Arctic or what is the composition of our hair. We can show you how much information is delivered by the elemental and isotope research.
W naszym laboratorium będzie można poznać niezwykłe stany skupienia materii, jakimi są ciekłe kryształy. Dowiecie się, gdzie w przyrodzie można spotkać substancje ciekłokrystaliczne i do czego są one używane. Zaprezentowane zostaną ciekawe własności światła, proces powstawania barw i zjawisko polaryzacji światła. Zwiedzający poznają także wpływ bardzo niskich temperatur na własności optyczne otaczających nas przedmiotów.
In our laboratory, you will be able to learn about the unusual states of matter, which are liquid crystals. You will learn where in nature liquid crystal substances can be found and what they are used for. Interesting properties of light, the process of color formation and the phenomenon of light polarization will be presented. Visitors will also learn about the influence of very low temperatures on the optical properties of objects around us.
Promieniowanie jonizujące pochodzące od naturalnych pierwiastków promieniotwórczych obecne jest na Ziemi już od jej zarania! Możemy je spotkać wszędzie - w zakładach pracy, w swoich domach i na górskim szlaku. W laboratorium LER pokażemy jak i czym się je mierzy i jak ograniczać jego wpływ na ludzi. Porozmawiamy o radonie - naturalnym, gazowym izotopie promieniotwórczym obecnym w naszych domach w kontekście nowych uregulowań prawnych oraz o jego wpływie na organizmy ludzkie. Zobaczymy na żywo promieniowanie jonizujące w komorze mgłowej i ślady tego promieniowania zarejestrowane na detektorach.
Ionizing radiation from natural radioactive elements has been present on Earth from its very beginning! We can meet them everywhere - in workplaces, in our homes and on the mountain trail. In the LER laboratory, we will show you how and with what equipment it is measured and how to reduce its impact on people. We will talk about radon - a natural, gaseous radioactive isotope present in our homes in the context of new regulations and its impact on human health. We will see live ionizing radiation in the cloud chamber and traces of this radiation recorded on the specific detectors.
Czy nukleony są zazdrosne? Okazało się, że właściwości jąder atomowych zawierających więcej niż dwa nukleony nie da się wytłumaczyć nawet najbardziej skomplikowanym oddziaływaniem nukleon-nukleon. Obecność trzeciego nukleonu w pobliżu pary istotnie zmienia oddziaływanie między nukleonami, ten niezwykły efekt badamy za pomocą detektora zainstalowanego w sali doświadczalnej CCB.
Are nucleons jealous? It turned out that the properties of atomic nuclei containing more than two nucleons cannot be explained even by the most complicated nucleon-nucleon interaction. The presence of the third nucleon in the vicinity of the pair significantly changes the interaction between the nucleons, this remarkable effect we are investigating using the detector installed in the CCB experimental hall.
Prezentacja metody obrazowania umożliwiającej badanie struktury oraz funkcji organów wewnętrznych organizmów żywych, szeroko wykorzystywanej w diagnostyce medycznej. W pracowni wyposażonej w najnowocześniejszą w Polsce aparaturę o polu magnetycznym 9.4T będzie możliwość między innymi obejrzenia szczegółowej struktury mózgu, a także obserwacji pracy serca myszy oraz innych organów wewnętrznych małych zwierząt obrazowanych w warunkach in vivo, z precyzją przewyższającą wielokrotnie skanery używane w praktyce szpitalnej. Goście zapoznają się też z pracami mającymi na celu poszukiwanie nowych terapii w schorzeniach neuro- i kardiologicznych.
Presentation of an imaging method that enables the study of the structure and functions of internal organs of living organisms, widely used in medical diagnostics. In the laboratory equipped with the most modern apparatus in Poland with a magnetic field of 9.4T, it will be possible, among others, to view the detailed structure of the brain, as well as observe the work of the heart of mice and other internal organs of small animals imaged in vivo, with a precision many times exceeding scanners used in hospital practice. The guests will also get acquainted with the works aimed at searching for new therapies in neuro and cardiological diseases.
Podczas zwiedzania Laboratorium Badań Magnetycznych zostanie omówiona budowa i zasada działania magnetometru typu SQUID. Zostaną również przeprowadzone pokazy z dziedziny magnetyzmu, niskich temperatur i nadprzewodnictwa, gdzie zaprezentujemy skroplone gazy, takie jak azot i tlen oraz lewitację nadprzewodnika wysokotemperaturowego.
During the visit to the Magnetic Research Laboratory, the construction and principle of operation of the SQUID magnetometer will be discussed. There will also be demonstrations in the field of magnetism, low temperatures and superconductivity, where we will present liquefied gases, such as nitrogen and oxygen, and levitation of a high-temperature superconductor.
W FJ PAN prowadzony jest od 1990 roku w sposób ciagły monitoring radioaktywności powietrza a od roku 2005 równiez opadu atmosferyzcnego. Prace prowadzone sa w ramach krajowej sieci kooordynowanej przez Państwową Agencję Atomistyki. Stacja w IFJ jest jedną z 7 stacji w Europie które w okresie przechodzenia chmmury z Fukushimy umozliwiła zmierzenie aktywności gazowego jodu w powietrzu. Jako jedyni w Polce prowadzimy pomiary stężeń plutonu w powietrzu. W ramach MNN zapraszmy do zapoznania się z urzędzenia do poboru próbek aerozulu i gazów atmosferycznych oraz opadu.
The FJ PAN has been conducting continuous monitoring of air radioactivity since 1990, and since 2005 also of atmospheric fallout. The works are carried out within the national network coordinated by the National Atomic Energy Agency. The IFJ station is one of the 7 stations in Europe which, during the passing of the Fukushima cloud, made it possible to measure the activity of gaseous iodine in the air. We are the only company in Poland to measure plutonium concentrations in the air. As part of the MNN, let's invite you to familiarize yourself with the devices for collecting aerosol and atmospheric gases and precipitation samples.
ZOBACZ FILM
ZOBACZ WIRTUALNY SPACER
* zwiedzanie od godz. 20:00 (visiting from 20:00)
Wizyta w jedynym w Polsce miejscu, gdzie prowadzona jest radioterapia protonowa dla pacjentów z chorobami nowotworowymi. Zwiedzającym zaprezentujemy stanowisko terapii oka oraz halę, w której prowadzone są eksperymenty z zakresu fizyki jądrowej.
A visit to the only place in Poland where proton radiotherapy is carried out for patients with cancer. There will be an opportunity to visit the eye therapy station and the hall where nuclear physics experiments are carried out.
Celem projektu INSPIRE jest rozwój nowej infrastruktury w radioterapii protonowej oraz zbudowanie platformy dla wspólnych badań w jednostkach klinicznych, ośrodkach akademickich oraz przemysłowych w Europie. Projekt pozwoli badaczom z sektora publicznego oraz rynkowego na dostęp do niezbędnej aparatury oraz do możliwości wspólnego prowadzenia badań.
The aim of the INSPIRE project is to develop new infrastructure in proton radiotherapy and build a platform for collaborative research in clinical units, academic and industrial centers in Europe. The project will allow researchers from the public and market sectors to have access to the necessary equipment and to conduct research together.
Koordynator wydarzenia
Projekt finansowany ze środków programu ramowego Unii Europejskiej w zakresie badań naukowych i innowacji „Horyzont Europa”
na podstawie umowy o udzielenie dotacji nr 101061168 w ramach działania „Maria Skłodowska-Curie”